Hợp âm Hồ ly bay trên núi tuyết (Snow mountain flying fox – Syut sāan fēi wùh – 雪山飛狐)
Snow Mountain Flying Fox – 1985
* This song starts at 3:47 in the referenced video.
* In Cantonese (Tiếng Quảng Đông)
Intro:
[E]………………………
[A]………………………
[B]………………………
[E]………………………
Verse 1
(女) 雲深雪深山深處,我邀請你共住
(Néuih) Wàhn [E] sām, syut sām sāan sām chyúh, [C#m] ngóh yīu chíng néih guhng jyuh.
人笑心笑伴春風笑 夢的幽清裏
Yàhn [A] siu, sām siu buhn chēun fūng siu, [B] muhng dīk yāu chīng léuih.
(男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住
(Nàahm) Gū [E] fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, [C#m] léuhng fó sām lìhn jyuh.
流注傾注讓愛湧注
Làuh [A] jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu,
(女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語
(Néuih) [B] Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh
Chorus
(男) 巫山 (女) 煙雨
(Nàahm) Mòuh [A] sāan (Néuih) Yīn yúh
(男) 隱隱 (女) 與你共遊
(Nàahm) Yán [F#m] yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh
(男) 情意 (女) 親愛
(Nàahm) Chìhng [E] yi (Néuih) Chān oi
(男) 痴痴 (女) 要你記住
(Nàahm) Chī [C#m] chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh
(合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊
(Hahp) [F#m] Ngáahn sih pàhng [E] sān sih jing [F#7] chìhn/
jihn mìhn wàih/waih néih king [B] jyu, ha ah ah ah…
Verse 2
(合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住
(Hahp) Tàuh [E] bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, [C#m] ngóh yīu chíng néih yahp jyuh.
人到心到伴春風到
Yàhn [A] dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu,
(女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語
(Néuih) [B] Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh
Instrumental: [E] [E], [C#m] [C#m], [A] [A], [B] [B]
Verse 3
(男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住
(Nàahm) Gū [E] fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, [C#m] léuhng fó sām lìhn jyuh.
流注傾注讓愛湧注
Làuh [A] jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu,
(女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語
(Néuih) [B] Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh
Repeat of Chorus
(男) 巫山 (女) 煙雨
(Nàahm) Mòuh [A] sāan (Néuih) Yīn yúh
(男) 隱隱 (女) 與你共遊
(Nàahm) Yán [F#m] yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh
(男) 情意 (女) 親愛
(Nàahm) Chìhng [E] yi (Néuih) Chān oi
(男) 痴痴 (女) 要你記住
(Nàahm) Chī [C#m] chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh
(合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊
(Hahp) [F#m] Ngáahn sih pàhng [E] sān sih jing [F#7] chìhn/
jihn mìhn wàih/waih néih king [B] jyu, ha ah ah ah…
Repeat Verse 2
(合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住
(Hahp) Tàuh [E] bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, [C#m] ngóh yīu chíng néih yahp jyuh.
人到心到伴春風到
Yàhn [A] dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu,
(女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語
(Néuih) [B] Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh
Outro (Fade to End):
(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah…