Lời bài hát Mộng Thiên Niên Chi Luyến 梦千年之恋 – Kim Sa 金莎

Mộng Thiên Niên Chi Luyến 梦千年之恋 - Kim Sa 金莎

Thông tin bài hát

Tên bài hát: Mộng Thiên Niên Chi Luyến 梦千年之恋
Ca sĩ: Kim Sa 金莎
Sáng tác: unknown
Album: unknown
Ngày ra mắt: 03/01/2015
Thể loại: Hoa Ngữ

 

Lời bài hát Mộng Thiên Niên Chi Luyến 梦千年之恋 – Kim Sa 金莎

Mộng thiên niên chi luyến

早就遗失了你却没遗忘

Zǎo jiù yí shī le nǐ què méi yí wàng

Đã sớm lạc mất người nhưng ta chẳng thể nào quên

最初的最美的心跳脉搏

Zuì chū de zuì měi de xīn tiào mài bó

Khoảnh khắc trái tim lỗi nhịp lúc đầu

你微笑的眼眸 像梦境中的萤火

Nǐ wéi xiào de yǎn móu xiàng mèng jìng zhōng de yíng huǒ

Đôi mắt người tựa như giấc mơ rực lửa

写满了有多爱 我

Xiě mǎn le yǒu duō ài wǒ

Nói cho ta rằng người yêu ta đến nhường nào

可惜时光河流冲散你我

Kě xí shí guāng hé liú chōng sàn nǐ wǒ

Đáng tiếc thời gian chảy trôi chia cắt đôi ta

离别时连背影都觉淡漠

Líbié shí lián bèi yǐng dū jué dàn mò

Đến lúc ly biệt bóng lưng người dần dần mờ nhạt

你说过的承诺 都变成海市蜃楼

Nǐ shuō guò de chéng nùo dōu biàn chéng hǎi shì shèn lóu

Lời hứa trước kia cũng trong chớp mắt biến thành ảo ảnh

越曾繁华越寂寞

Yuè céng fán huá yuè jì mò

Lúc trước càng phồn hoa thì nay càng tịch mịch

等千年之后 他亲吻住我的手

Děng qiān nián zhī hòu tā qīn wěn zhù wǒ de shǒu

Chờ một ngàn năm sau người ấy hôn vào tay ta

在夜色中又耳鬓厮磨

Zài yè sè zhōng yòu ěr bìn sī mó

Vành tai mái tóc chạm nhau giữa đêm đen mờ ảo

同样的温柔 同样的依依不舍

Tóng yàng de wēn róu tóng yàng de yīyī bù shě

Vẫn dịu dàng như vậy lưu luyến khôg rời

回头又见你眼眸

Huí tóu yòu jiàn nǐ yǎn móu

Quay đầu lại lại thấy đôi mắt người

可惜时光河流冲散你我

Kě xí shí guāng hé liú chōng sàn nǐ wǒ

Đáng tiếc thời gian chảy trôi chia cắt đôi ta

离别时连背影都觉淡漠

Lí bié shí lián bèiyǐng dū jué dàn mò

Đến lúc ly biệt bóng lưng người dần dần mờ nhạt

你说过的承诺 都变成海市蜃楼

Nǐ shuō guò de chéng nuò dōu biàn chéng hǎi shì shèn lóu

Lời hứa trước kia cũng trong chớp mắt biến thành ảo ảnh

越曾繁华越寂寞

Yuè céng fán huá yuè jì mò

Lúc trước càng phồn hoa thì nay càng tịch mịch

等千年之后 他亲吻住我的手

Děng qiān nián zhī hòu tā qīn wěn zhù wǒ de shǒu

Chờ một ngàn năm sau người ấy hôn vào tay ta

在夜色中又耳鬓厮磨

Zài yè sè zhōng yòu ěr bìn sī mó

Vành tai mái tóc chạm nhau giữa đêm đen mờ ảo

同样的温柔 同样的依依不舍

Tóng yàng de wēn róu tóng yàng de yīyī bù shě

Vẫn dịu dàng như vậy lưu luyến không rời

回头又见你眼眸

Huí tóu yòu jiàn nǐ yǎn móu

Quay đầu lại lại thấy đôi mắt người

只有在梦中 我和你终于重逢

Zhǐ yǒu zài mèng zhōng wǒ hé nǐ zhōng yú chóng féng

Trong mộng, ta và chàng rốt cuộc trùng phùng

一寸寸的沁在空气中

Yī cùn cùn de qìn zài kōng qì zhòng

Mỗi tấc không khí đều thấm vào hơi thở

满脸的温柔 满眼的依依不舍

Mǎn liǎn de wēn róu mǎn yǎn de yī yī bù shě

Khắc sâu vẻ mặt ôn nhu của chàng, lưu luyên của chàng

梦醒请你忘了我

Mèng xǐng qǐng nǐ wàng le wǒ

Tỉnh mộng xin người hãy quên ta

来生别将我错过

Mái shēng bié jiāng wǒ cuò guò

Để kiếp sau đừng buông tay ta nữa

5/5 - (236 votes)
Leave a comment