Lời bài hát Sakura Mitsutsuki – SPYAIR
Thông tin bài hát
Tên bài hát: Sakura Mitsutsuki
Ca sĩ: SPYAIR
Sáng tác: unknown
Album: Gintama Best 3
Ngày ra mắt: 14/12/2016
Thể loại: Nhật Bản, Nhạc Phim
Lời bài hát Sakura Mitsutsuki – SPYAIR
Haru no yoru, hitori datta
MONOKURO no sora
Tameiki ga kieteku
Ashibaya na hito no nami
Tada mitsumete sa
Zutto matteitanda
A spring night, all alone
Under a monochrome sky
My sigh disappears
Gazing at the sea of people walking briskly
I’ve been waiting the whole time..
Sakura aitemo mada samui yoru ni wa omoidasun da
Kimi no kao wo ‘Heiki na no?’
‘Daijoubu sa’ fuzakete te wo furu boku
Ano hi kimi to kawashita yakusoku
I remember the cold night while under the cherry blossoms with you.
Your face asking Are you okay?
I waved my hand jokingly saying I’m alright.
That day, we exchanged promises.
Bokura wa bokura wa
Ano kaketa tsuki no
Hanbun wo sagashite
Kodoku wo wake au
Koto ga dekita nara
Mou ichido
Chikau yo
For we… For we..
Have been searching for that broken moon’s other half
If we can share our solitude,
Once more,
I vow.
Shikakui BENCH suwari bonyari nagameru sora
Omoidasunda kinou no you ni
Sasayaka na egao sasaina iiai mo
Doredake boku wo tsuyokusaseta darou
Sitting at a square bench, idly gazing at the sky
I remember it like yesterday.
Your modest smile and the trivial things we argued about.
To what extent has it strengthened me?
Are kara are kara
Ano kaketa tsuki no
Hanbun wo sagashite
From there, From there
We started searching for that broken moon’s half
Itsuka wa itsuka wa
Sakura no hanasaku
Mangetsu no moto e to
Someday, Someday
The cherry blossoms will bloom
For the full moon
Utsuri kawaru machinami bokura
Sekasu you kimi wa ima doko de nani wo shiteru no
Sorenari no kurashi sorenari no shiawase
Soredemo mada oikaketeru
In the streets where we come and go
In a hurry, I wonder where you are now and what you’re doing
As it is to living, As it is to happiness
Even so, I run after it
Bokura wa bokura wa
Ano kaketa tsuki no
Hanbun wo sagashite
Kodoku wo wake au
Koto ga dekita nara
Mou ichido
For we… For we..
Have been searching for that broken moon’s other half
If we can share our solitude,
Once more,
Are kara are kara
Ano kaketa tsuki no
Hanbun wo sagashite
From there, From there
We started searching for that broken moon’s half
Itsuka wa itsuka wa
Sakura no hanasaku
Mangetsu no moto e to
Someday, Someday
The cherry blossoms will bloom
For the full moon